Clients of SmarterScience Communication and Research
SmarterScience
Communication and Research
Spans the range from science and technology to writing and creativity
SmarterScience works for all sorts of parties who deal with scientific knowledge and
operates predominantly in the area of earth and life sciences. Its current client
base is a healthy mix of parties from all over the world, with the emphasis on North America and Europe.
Below are some logos and comments.
My client relationships resemble real life. Some are like friendships of which the intensity of the
contact may vary but that last years and years and in which loyalty is a given. Others are brief but very
useful and practical, and some last a few years and then fizzle out as a result of developments
(such as a friend's marriage, move or job change or a client's change of core activities or
cessation of activities).
Those clients include university scientists, laboratories,
engineering and mining companies, private and public research organizations, publishers and the public.
If you have any questions, don't
hesitate and call +44 23 9234 2909 or
send an e-mail.
"Good that you spotted that mistake. The writer as well as the undersigned, the client, and the
editor had missed it!"
(October 2009 - A Dutch client with regard to an error in a university quarterly)
"I went along with nearly all of it. Good work." "This sounds good, so we have the green light."
"We are very happy with your expert translation as well as the pleasant communication.
In addition, the texts' lengths are appropriate and you complied very well with the tight deadline.
Our compliments!"
"Naast de prettige communicatie zijn we zeer te spreken over je
deskundige vertaling. Daarnaast zijn de teksten goed op lengte en heb je je
uitstekend aan het krappe tijdschema gehouden. Complimenten!"
(July, 2006 - about the translation of an astronomy book with an extremely tight deadline)
"Indeed had a nice defense and a nice party last Friday. Credit goes to you as well!"
"...impression is a very positive one. There is no other way to put it: You translate very well"
"En die indruk is erg positief! Je vertaalt zeer goed, ik kan niet anders zeggen. Je maakt mooi lopende zinnen
en hebt een uitstekende woordkeuze. Je blijft dicht bij de brontekst, maar de afwijkingen ervan zijn altijd zinnig."
(June, 2005 - a reviewer with regard to a chemistry book that I translated, adapted and updated,
my third book for this client)
"I liked what you had done. I had a few
of the references, but most were ones I hadn't seen. As I suspected, no one
has done the math properly yet."
(December, 2003 - an American scientist about a
literature review carried out in the field of fisheries science)
"Nice job Herb and Angie! I'd love to claim the article for my own, but I didn't provide much input.
You can remove my name on the article."
"I wanted to let you know that we've enthusiastically followed up on your tip...
Thank you for your attentiveness."
(September, 2002 - a large international engineering firm, for which I spotted a great sponsoring opportunity
at Artis Zoo)
"Thank you very much for what you contributed, for thinking along with me and acting as a sounding board.
I really feel good about the proposal I just submitted."
"I really like this class, particularly because the labs really address the issues
covered in the lectures."
(January, 2001 - a Dutch graduate student during a
tidal-river modeling lab, which SmarterScience helped
design and teach; SmarterScience also
wrote part of the course materials)
"You produced a very thorough search with quite a few references that look
promising. This search was superior to another outside search that was
attempted last month."
(October, 2000 - an American corporate client about a
literature survey related to environmental geology and geochemistry)
SmarterScience does not specifically target the British market, for several practical reasons
(for example, related to VAT).
Please note that there is a second A. Souren who works in similar fields, whose looks resemble mine strongly
and who has even worked
at the same university at the same time. She works and lives predominantly or even only in the Netherlands,
however, and her work is more focused on the policy side of the environment.